Linguistic validation and cultural adaptation of an English version of the evaluation of daily activity questionnaire in rheumatoid arthritis.

نویسندگان

  • Alison Hammond
  • Sarah Tyson
  • Yeliz Prior
  • Ruth Hawkins
  • Alan Tennant
  • Ulla Nordenskiold
  • Ingrid Thyberg
  • Gunnel Sandqvist
  • Ragnhild Cederlund
چکیده

BACKGROUND To linguistically validate and culturally adapt the Evaluation of Daily Activity Questionnaire (EDAQ) for use in rheumatoid arthritis (RA) from Swedish to British English. The EDAQ is a patient reported outcome measure of daily activity ability. It includes 11 activity domains (Eating and Drinking; Personal Care; Dressing; Bathing; Cooking; Moving Indoors; House Cleaning; Laundry; Moving and Transfers; Communication; Moving Outdoors) and was developed for use in rheumatoid arthritis (RA). METHODS The EDAQ was translated from Swedish to English using standard methods. Activity diaries, cognitive debriefing interviews and focus groups were completed with people with RA to: generate new culturally applicable items; identify important items in the Swedish version to retain in the English version; and develop the English EDAQ based on their views of content and layout. Content validity was established by linking the EDAQ to the International Classification of Functioning RA Core Set. RESULTS The English EDAQ translation was harmonized with the Swedish version to ensure equivalence of meaning. Sixty-one people with RA participated. 156 activities were identified from 31 activity diaries and included in a draft English EDAQ. Following interviews (n = 20) and four focus groups, 138 activities were retained and three additional domains added (Gardening/Household Maintenance; Caring; and Leisure/Social Activities). Most ICF RA Core Set activities are in the EDAQ. CONCLUSIONS The English EDAQ is a detailed self-report measure of ability in RA with good content validity.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Attitudes towards English as an International Language (EIL) in Iran: Development and Validation of a New Model and Questionnaire

This study aimed at developing and validating a new model and instrument to explore attitudes of Iranian EFL learners towards English as an International Language (EIL). In so doing, the researchers followed several rigorous steps including extensive literature review, content selection, item generation, designing the rating scales and personal information part, Delphi technique, item revision,...

متن کامل

[Adaptation and validation of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life Scale (RAQoL) to Mexican Spanish].

OBJECTIVE To develop and validate the Mexican-Spanish version of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life questionnaire (RAQoL). METHODS The original UK English version of RAQoL was translated into Mexican-Spanish version by a bilingual translation panel. An independent lay panel reviewed the instrument's item phrasing to ensure comprehensiveness and appropriateness in colloquial Mexican-Span...

متن کامل

Linguistic adaptation and psychometric evaluation of original oral health literacy-adult questionnaire (OHL-AQ)

Introduction: Linguistically adapted oral health literacy tools are helpfulto assess oral health literacy among local population with clarity andunderstandability. The original oral health literacy adult questionnaire,Oral Health Literacy Adult Questionnaire, was given in English (2013),consisting of 17 items under 4 domains. The present study rationalizes toculturally adapt and validate Oral H...

متن کامل

Attitudes towards English Language Norms in the Expanding Circle: Development and Validation of a new Model and Questionnaire

This paper describes the development and validation of a new model and questionnaire to measure Iranian English as a foreign language learners’ attitudes towards the use of native versus non-native English language norms. Based on a comprehensive review of the related literature and interviews with domain experts, five factors were identified. A draft version of a questionnaire based on those f...

متن کامل

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Persian Version of the Oxford Knee Score in Patients with Knee Osteoarthritis

Background: The Oxford Knee Score (OKS) is a short patient-reported outcome instrument that measures pain and physical activity related to knee osteoarthritis. The purpose of this study is to evaluate, construct validity and consistent reliability of the Persian version of the OKS.Methods: The case series consisted of 80 patients who were clinically diagnosed with having knee osteoarthritis. Al...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • Health and quality of life outcomes

دوره 12  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014